Центральная, современная часть города, похожа на Хельсинки - архитектура с налетом "скандинавских" мотивов, современные здания "со стеклом"... Абсолютно стандартные торговые центры и обслуживающий персонал, понимающий по-русски. Хотя при этом все-таки в современной части Таллинна не покидает ощущение какого-то "почти" заграничного пребывания. Что-то неуловимо-советское еще осталось, хотя, как ни крути, это уже Европа - даже tax free оформляют по российскому паспорту.
По окраинам эстонской столицы расположились панельные многоэтажки и тут уже абсолютно "советская" натура сохранилась - спальные районы городов бывшего СССР совершено одинаковы везде. За городом снова Европа начинается - аккуратные домики с ухоженными палисадниками, непременными хвойниками, высаженными на аккуратно подстриженные газоны, укрытые на зиму клумбы... Перед домами стоят автомобили. Где одна машина, где две... Много продукции германского автопрома - Мерседесы, БМВ, Фольксвагены... Впрочем, наряду с 5-6 спортивными Мерседесами за день на глаза попались и три Бентли... В малоэтажной архитектуре смешение стилей - скандинавские, простые по форме коттеджи в окружении сосен соседствуют с "бюргерскими" домиками с островерхими крышами. Характерная особенность - во многих домах большие окна и просторные помещения. Этим они похожи на шведские строения. В общем, выглядит все так, будто бы заказчикам очень хотелось побыстрее стать европейцами, так что каждый строил то, что считал "европейским". Получилось свежо, необычно и буржуазно. Правда, при этом в отличие от той же Германии или Финляндии к дому может вести вполне "советская" дорога, с лужами, колдобинами и грязью. Создается впечатление, что некто желая выглядеть респектабельно, надел на себя костюм "от кутюр", но при этом забыл ботинки почистить... В общем, есть даже в буржуазных предместьях эстонской столицы что-то от прежних времен СССР.
Ну, а что касается отношения к нашим соотечественникам... Оно не хуже и не лучше, чем в других странах. За два дня пребывания в Таллине с примерами ярой «русофобии» столкнуться не пришлось. По-видимому, все-таки многое зависит от собственного отношения и уважения к местным жителям и их традициям. Правда, несколько забавным выглядели попытки некоторых представителей "обслуживающего персонала" изъясняться исключительно на английском языке. При этом, несмотря на абсолютное "непонимание по-русски", требуемое блюдо все равно приносилось. Получается, что экономика оказывается выше политики...